吞楼了咩?
Perhaps Love
64.ANDANTE
缓慢的歌
Summary: Music plays
强烈建议配合以下背景音乐脑补!
http://www.tudou.com/programs/view/2AWQiBvyZf0/isRenhe=1------------------------------------------------
It seems that all sounds become louder in the evening. Empty apartment is suddenly filled with echoes of footsteps, water running in the shower is more deafening than any wate***ll, click of the switch makes him shudder and the rustling of leaves outside is so clear as if the trees were inside the room.
似乎所有声音在夜里都会变大。空荡荡的公寓里充盈着脚步的回音,花洒里喷出的水流声比瀑布还要震耳欲聋,碰触开关发出的声音让他战栗。窗外树叶沙沙作响,清晰得就像树种在屋里一样。
In such evenings it doesn’t matter what to turn on – TV or radio or any music. All he needs is to make the silence retreat, to fill it with constant noises to return some semblance of normality. That’s the only way he can work, just do anything without constantly turning to look over his shoulder though he perfectly well knows that he is alone in here.
这样的夜晚,无论是开电视、收音机还是播放音乐都无所谓了。他唯一需要的只是用持续不断的噪音驱赶那可怕的寂静,试图回到某种表面上的正常中去。这也是他唯一能做的了。什么都好,只要别让他一直下意识地回头看就够了。他很清楚,这里只有他一个人。
Turning the page of the magazine, he doesn’t even listen to another female voice that is murmuring the words in the background. There is nothing interesting to read, but he continues to browse through colored pages, just out of boredom. The kettle starts whistling, puffs of smoke rising above the bowling water.
将手中的杂志翻过一页,他甚至都没有去听空气里飘着的另一个女声在呢喃什么。杂志也没什么好看的,但他的目光还是扫过那些彩页,打发着无穷无尽的沉闷。壶里的水烧开了,壶盖哐啷作响,雾气从沸水中跳升。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
His mind catches the phrase for some reason, he idly wonders why, pouring the water into his cup. Strong aroma of coffee is much more suited for the crazy rush of morning, but what does he care? It’s one of the pleasures of being alone – nobody is here to tell what should be done and what shouldn’t.
他的思绪不知为什么被这个短句攫住了,他一边懒散地想着为什么,一边把热水倒进杯子。浓郁的咖啡香更适合匆忙又混乱的早晨,但他可不在乎这个。独居的一个好处就是,没有人会唠叨你该做什么不该做什么。
Two spoons of sugar and no cream, a glass of mineral water instead – too strong if he wants to sleep this night, but…
两勺糖,不加奶,一杯矿泉水。如果他今晚还想睡觉的话这个浓度显然太大了,可是...
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
The phrase is running again and again in his mind, he shakes his head wondering what is so special in it besides the soft rhythm.
这个短句在他脑海中徘徊着,他用力摇摇头,不明白这句话除了旋律柔和之外有什么特别之处。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
His laughter sounds too loudly – he suddenly realizes that it’s not his mind playing tricks on him. The phrase repeats over and over for maybe a minute already.
笑声听上去异乎寻常的大。 他突然意识到这不是大脑在和他开玩笑。这个短句翻来覆去地响着大概已经有一分钟了。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
He doesn’t know why is this, the CD got stuck or the player decided to malfunction after a year of solid working, or should such things happen to the equipment at all. Anyway it is easily corrected by pressing the button, and he stands up to go and do just that.
他不知道这是怎么了,是CD卡住了还是连续工作一年多的机子罢工不干了,话说机器应该出现这种问题么?管他呢,反正按个按钮就能解决的事。他站起来,想走过去把机子关掉。
He’s to careless or simply not paying attention, there’s no other way to explain this clumsiness – turning around he tips the cup over with his hand. Hot brown liquid spills over the table, runs down on the floor, and just by chance he manages to avoid it.
也不知是粗心还是大意,这么笨拙的动作恐怕也没有别的解释了。转过身来的时候他打翻了手边的杯子。滚烫的棕色液体洒了一桌,直奔地板流去,也许他本可以避免这事发生。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
The mop is surely hidden behind piles of different things that shouldn’t be here at all. Cleaning the floor slowly he notices with some sort of detachment that the words come to him as if by their own will. ‘I’m your music, I’m your song’, murmurs he softly. He is good at singing even if he doesn’t show it very often.
拖把一定是藏在堆积如山的杂物背后了,反正不可能在这。他慢慢擦着地,心不在焉。一些词像是有自主意志般接近了他。‘I’m your music, I’m your song’, 他低声唱道。其实他唱功很不错,只是不怎么展现罢了。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
Soft voice of a woman answers him, a counterpoint or a counterpart. One line, over and over and over.
轻柔的女声应和着他,像是配合,又像是补充。只有一句,重复,重复,再重复。
His gaze falls on a bowl of ice-cream that already started to melt. He has no taste for it already anyway.
他的视线落在一碗微融的冰淇淋上,现在他已经没有心情吃了。
The freezer is filled with fruits, at the first glance it seems like there is nothing here to eat but apples and oranges and grapes. He puts the bowl on the lower shelf.
冰柜里装满了水果。他扫了一眼,发现除了苹果桔子葡萄,也没什么可吃的东西。于是他把碗放回了冰柜。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
He remembers some movie where there was a song stuck on one phrase, and there are even some memories of it being a thriller… Smiling he goes to other room.
他记得某部电影里有首歌就只有一句词,好像还是部悬疑片...他微笑着走进了另一个房间。
Sound of the phone makes him start, and he waits till the answering machine switches on – he is almost sure that this is Marijana.
促使他移动脚步的是电话铃声。他没有接,一直等着来电自动转到留言-- 他几乎可以肯定那是Marijana.
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
‘Lothar, dear, call me when you’re home’, his wife’s voice is cheerful, ‘there’s something I’d like to tell you’.
“Lothar,亲爱的,到家了打给我。”妻子的语气兴高采烈,“我有些事想告诉你。”
About the new something she wants to buy, he’d bet if there was anyone here he could bet with.
一定是她又想买什么新东西了,他敢打赌是这样,如果有什么人能跟他打赌的话。
These constantly repeating words don’t even annoy him. There is some strange pleasure to be found in listening to the one musical phrase again and again.
持续重复着的唱词实际上并没有让他觉得烦躁。反复循环地听同一句歌词反而有种奇怪的愉悦感。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
Rocking slowly in rhythm with the music…
他甚至缓慢地随着音乐的旋律开始摆动舞步。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
Mobile phone ringing, unknown number, anyway…
手机铃声响起,来电是一个陌生的号码。
Andante andante…
(歌词,不翻)
“Hello”.
“喂。”
“Lothar.” Brisk and curt, not a greeting, just the acknowledgement, and the voice is so dear, the voice that makes everything around glow – just hearing him… “What is with Giovanni?”
“Lothar.” 轻快活泼,简明扼要,不是寒暄,而是确认。这个声音是如此亲切可爱,似乎让整个世界都变得温暖明亮,富有激--情。一切都只因为听了他的声音,一切都只是为了听他的声音... “ Giovanni 怎么了?”
“You mean…”
“你是指...”
“What’s going on there?”
“那边发生什么事了?”
“He is old, Jürgen”. This is the best explanation he can give. These four months he barely even followed the events in ‘Salzburg’.
“他老了,Jürgen.” 这已经是他所能给出的最好解释。四个月以来他几乎没有跟进过Salzburg的事情。
“Not that old”. And maybe Jürgen is worried, genuinely worried.
“他没有老成那样。” 也许 Jürgen 是着急了,真的着急了。
“He’s slipping. Forgetting things sometimes. Maybe there were problems. I don’t know”.
“他总犯错,有时会忘事。也许是出了什么问题吧,我不太清楚。”
Jürgen is calling him, late in the evening, to ask about Trapattoni, and he feels himself happy, like some weight was suddenly lifted from his chest and he is able to breathe fully again. The absurdity of it is the fine match to the music playing now in his apartment…
Jürgen 给他打电话了,深夜,问Trapattoni 的事。他感到幸福,就像压在胸口的沉重感突然卸去,终于可以深深呼吸新鲜的空气。荒诞的是,这和屋里回荡着的音乐简直配合得天衣无缝。
“He shouldn’t be”.
“他不该这样。”
Yes. He shouldn’t. He understands very well what Jürgen should be feeling now.
是啊,他不该这样。他很清楚Jürgen 现在是什么感觉。
“Come and see for yourself”.
“你自己过来看看就知道了。”
“I will. When I’m allowed to fly again”. A little opening to start some sort of conversation, all that is needed.
“我会去的。等我有空再飞一趟的时候。” 小小的缺口,足以开启某种意义上的对话。
“How are you?”
“最近怎么样?”
“Fine”, matter-of-factly, curt, Jürgen has no use for pleasant chats. “You?”
“挺好的。” 简洁得几近吝啬的回答,也确是事实,Jürgen 从来不是能愉快聊天的对象。“你呢?”
“Fine as well”, and no theme to hold on to, to speak before Jürgen says goodbye.
“也挺好。” 直到Jürgen 说goodbye,他们再没有什么话题能继续聊下去。
“Well then, till later”, and the voice disappears before he’s able to answer.
“那,下次见。” 他还没来得及回答,电话另一端的声音已经消失了。
Till later, till later, if it means, if it really means that Jürgen… Or was it…
下次见,下次见...如果这意味着,如果这意味着Jürgen...这是不是表示...
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
And the music still plays though he didn’t hear it when he was talking with Jürgen. But no, it’s still here. Barely audible sound of a disc turning, and then again the line he’ll probably be able to sing now even in his sleep.
音乐还在播着,虽然他在和Jürgen说话时根本没有听见,但它一直在响。碟片转动的声音几不可闻,又放到了那段他甚至在梦里都能唱出来的歌词。
Andante andante, thread lightly on my ground…
(歌词,不翻)
He taps his fingers absently over the deck, just a light touch, but apparently it was all that was needed to make everything work again. Another soft scratching sound, and suddenly the song goes on.
他在并不存在的桌子上敲击手指,只是轻击,但显然这已经足够让一切运转如常了。又是一声轻微的响动,音乐突然继续了下去。
Andante andante, oh please don’t let me down…
(歌词,不翻)
04.10.2007
tbc